No exact translation found for ميناء داخلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ميناء داخلي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les siguieron los alcaldes Schmoke y O'Malley con Inner Harbor East.
    (بعدها ، المحافظان (شموك) و (أومايلي و الميناء الداخلي الشرقي
  • Es un viaje a Calypso por la bahía interior de Miami.
    أجل، أجل، إنّها رحلة غنائيّة عبر ميناء (ميامي) الداخليّ
  • El puerto de Mombasa está conectado con el interior del país por ferrocarril.
    يرتبط ميناء مومباسا بالمناطق الداخلية عن طريق السكك الحديدية.
  • 1, conforme se sugirió en párr. 66 de A/CN.9/552.
    وهذا التوضيح يمكن أن يتحقق بأن تدرج هنا عبارة "بما في ذلك النقل الداخلي ضمن الميناء".
  • 210 de A/CN.9/576. Como se indicó en párr.
    وهذا التوضيح يمكن أن يتحقق بأن تدرج هنا عبارة "بما في ذلك النقل الداخلي ضمن الميناء".
  • El problema persistía en San Pedro, en enero de 2005, cuando la ONUCI informó de que el Gobierno había negado el acceso a agentes de aduanas locales para proceder a la inspección de los buques que llegaban.
    وظل ذلك يشكِّل مشكلة في سان بيدرو خلال شهر كانون الثاني/يناير 2005 حينما قامت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بالتبليغ بأن وكلاء الجمارك المحليين منعوا من قبل الحكومة من دخول الميناء للبحث عن السفن الداخلة إلي الميناء.
  • El acceso al puerto se encuentra bajo el control de la gendarmería, que verifica la identidad de todo el tráfico que entra en el puerto.
    وتقوم بالتحكم في الدخول إلى الميناء قوات الدرك التي تفحص هويات جميع عناصر حركة المرور الداخلة إلي الميناء.
  • Melissa tuvo que presentar su tarjeta de trabajadora del puerto con Homeland Securty...
    كان على (ميليسا) أن تتقدم للحصول "على بطاقة الميناء من قسم "الأمن الداخلي كان لديهم عنوانها المحلي
  • La variante A del párr. 1 es el texto en A/CN.9/WG.III/WP.32, salvo la supresión de “[un plazo razonable]” conforme se decidió en párr.
    كما اقترح في الفقرة 31 من الوثيقة A/CN.9/544 أن يعتبر الناقل بالسكك الحديدية طرفا منفّذا غير بحري، حتى وإن قام بخدمات داخل ميناء.
  • 208 de A/CN.9/576, la segunda oración va entre corchetes a fin de indicar que su texto debe ser de nuevo examinado pero no por albergarse duda alguna acerca de la necesidad de su inclusión.
    كما اقترح في الفقرة 31 من الوثيقة A/CN.9/544 أن يعتبر الناقل بالسكك الحديدية طرفا منفّذا غير بحري، حتى وإن قام بخدمات داخل ميناء.